martes, 12 de julio de 2011

Intros de Anime Arruinados 1

¡Hola Anigamers!

Hoy vengo a presentarles una nueva sección del foro, Intros de Anime Arruinados, aquí les voy a mostrar como las versiones "adaptadas" para mercado internacional de ciertos animes son modificados para supuestamente pegar más y a veces acaban siendo odiados por fanáticos cuando descubren que la versión original era MUCHO mejor que la presentada.

Ahora, la compañía que solía hacer estos cambios era 4kids entertaiment(no sé sigue haciendo esto con los animes), aunque también existieron otras que realizaban estos cambios, pero eso lo veremos en otra cápsula. 4Kids no solamente altera los intros, por desgracia también trasmite los animes de forma incompleta, quita episodios de la serie, censura de forma INCREIBLE los episodios y cuando a veces se llega a un punto crítico de la historia, lo cancela.



Uno de los temas más importantes que tenemos que cubrir es la longitud de los intros, en Japón normalmente los intros duran un minuto con 30 segundos aproximadamente, en cambio las versiones americanas duran de 30 segundos a un minuto.
Creo que una de las razones por cuales se hacen estos cambios, es porque en Estados Unidos pasan una cantidad IMPRESIONANTE de comerciales, incluso podría decir que casi es igual o un poco más que en el canal 5 o Azteca 7 en México (y eso ya es decir mucho), pero no puedo confirmar muy bien esto, sólo estoy especulando.

Comenzaremos con uno de mis animes favoritos (aunque el manga es mejor y más caótico) Shaman King.



Para los que no conocen esta serie, trata de un joven llamado  Yoh Asakura que lucha por convertirse en el rey de los shamanes y llevar una vida tranquila sin preocupaciones (creo que todos en el mundo real desaríamos una vida así), durante su viaje conoce a muchos amigos y enemigos que lo acompañarán en una aventura como ninguna otra.

Al igual que todos los animes sacados con la marca de 4kids, fue censurado y con un intro alterado. Veamos el intro modificado por 4kids.



Muy bien seré honesto, no está tan malo este cambio, es más, la melodía si es un poco pegajosa, aunque siento que repiten demasiado: "To be Shaman King" y, para variar con cada intro de 4kids, lo infesta con "clips" de los episodios que del intro original.

Ahora, veamos el intro original cantado por unade las más reconocidas cantantes de Japón: Megumi Hayashibara.




¡SANTO DIOS!, pero que maravilla de música, buen ritmo, buena letra y excelente animación sin clips de los episodios, hasta hay una versión doblada al español mexicano y también está muy buena e incluso hace que me den ganas de ver la caricatura sin dudarlo,  vamos a ver el intro doblado.


Al ver este intro doblado, me sentí muy feliz, porque transmitió la versión original, si, en México se dobló la serie original sin las censuras o chistes malos que usa todo el tiempo 4kids, la pasaron completa y el doblaje fue muy bueno, de hecho, podría decir que es uno de los mejores doblajes de animes que México ha realizado.

Como podrán darse cuenta, el 99% de los casos es común que el intro original japonés sea mucho mejor que la versión adaptada y traducida por 4Kids, una vez llegó el caso que su intro adaptado fue tan, tan, tan, pero TAN MALO, que perdió la licencia del ese anime y fue pasado a otro grupo. No les diré cual es, quiero dejarlo como sorpresa, aunque seguro ya sabrán de cual estoy hablando. 

La próxima semana hablaremos de otra serie que tuvo un excelente doblaje también mexicano, aunque... fue transmitida la versión de 4kids, pero si tuvo su éxito hasta eso, estoy hablando de la pelota rosada de Nintendo: Kirby.  

Hasta la próxima Anigamers

No hay comentarios:

Publicar un comentario